Goigs de la farinera
Vulgueu Santa Caterina,
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
Ja fa temps que a Mataró
patim d’una farinera
que fa molta polseguera
i ens empolsa la raó
traient-nos de polleguera.
Plataforma a tot pistó,
fent del totxo una quimera
i del tir al regidor
l’afició més falaguera.
Alguna federació
s’hi afegeix a la primera
i aprofita l’ocasió
per escampar la fal-lera.
Vulgueu Santa Caterina,
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
El ciutadà es desespera,
no entén res de la funció:
no coneix la farinera
ni en Fàbregas el Corcó.
El cap se’ns va tornant gros
mirant per sobre la tàpia,
veient la merda pel tros
i el fum espès de la ràbia.
Seguint per aquest camí
ja s’endevina el final:
el tall anglès lluny d’aquí
i més merda a Can Caralt.
Vulgueu Santa Caterina,
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
Per evitar aquest femer,
i si ningú no ho remeia,
voldré fer de traginer
i salvar la xemeneia.
Portaré amb tota la unció
les pedres enfarinades
i les posaré al piló
ben polides i enllustrades.
Tampoc no em preocuparia
si alguna en surt esberlada:
puc dur-la a Santa Maria
per protegir la teulada.
Vulgueu Santa Caterina,
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
La xemeneia aixecada,
Santa Maria arreglada,
sense fum però amb les farines,
fent honor a les fadrines
Juliana i Semproniana,
unides d’una vegada
pel Centre Comercial
amb els sants d’aquest sidral:
Sant Fàbregas i Sant Caralt.
Vulgueu Santa Caterina,
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
Ja fa temps que a Mataró
patim d’una farinera
que fa molta polseguera
i ens empolsa la raó
traient-nos de polleguera.
Plataforma a tot pistó,
fent del totxo una quimera
i del tir al regidor
l’afició més falaguera.
Alguna federació
s’hi afegeix a la primera
i aprofita l’ocasió
per escampar la fal-lera.
Vulgueu Santa Caterina,
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
El ciutadà es desespera,
no entén res de la funció:
no coneix la farinera
ni en Fàbregas el Corcó.
El cap se’ns va tornant gros
mirant per sobre la tàpia,
veient la merda pel tros
i el fum espès de la ràbia.
Seguint per aquest camí
ja s’endevina el final:
el tall anglès lluny d’aquí
i més merda a Can Caralt.
Vulgueu Santa Caterina,
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
Per evitar aquest femer,
i si ningú no ho remeia,
voldré fer de traginer
i salvar la xemeneia.
Portaré amb tota la unció
les pedres enfarinades
i les posaré al piló
ben polides i enllustrades.
Tampoc no em preocuparia
si alguna en surt esberlada:
puc dur-la a Santa Maria
per protegir la teulada.
Vulgueu Santa Caterina,
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
La xemeneia aixecada,
Santa Maria arreglada,
sense fum però amb les farines,
fent honor a les fadrines
Juliana i Semproniana,
unides d’una vegada
pel Centre Comercial
amb els sants d’aquest sidral:
Sant Fàbregas i Sant Caralt.
Vulgueu Santa Caterina,
patrona dels moliners,
conservar-nos la farina
i els calés del Corte Inglés.
C.A.
Comentaris